برای مشاهدهٔ نسخهٔ تمامصفحه اینجا کلیک کنید همراه با گزارشی از مراسم گرامیداشت یاد قربانیان حادثهٔ آتشسوزی لین ولی و گفتوگویی با مؤسسان خیریهٔ توزیع مواد غذایی برای نیازمندان که خود از تازهمهاجراناند. نسخهٔ چاپی شمارهٔ پنجاه و هشتم «رسانهٔ همیاری» در فروشگاههای ایرانی در ونکوور، نورثشور، ترایسیتی و برنابی در دسترس است. در نسخهٔ دیجیتال، آگهیهای قابل کلیک با نماد زیر مشخص شده است. با مطالب و آثاری از: مانا آقایی، زهرا…
بیشتر بخوانیدنویسنده: رسانهٔ همیاری
فلسفهورزی در شعر
دیدگاه استاد مصطفی ملکیان به شعر و سرودههای فرناز جعفرزادگان فرناز جعفرزادگان، متولد شیراز از کودکی و بهصورت جدیتر از سال ۱۳۷۶ سرودن شعر را ابتدا با شعر کلاسیک (غزل، دوبیتی، مثنوی و… ) آغاز نمود و در سال ۱۳۸۶ چند شعر از ایشان در مجموعهٔ شعر زنان فارس و در سال ۱۳۹۱ چند غزلِ وی در کتاب غزلسرایان فارس به کوشش صدرا ذوالریاستین بهچاپ رسید. در فروردین ۱۳۹۲ مجموعه شعرهای کوتاه ایشان با عنوان…
بیشتر بخوانیدقوانین مربوط به مالک و مستأجر در استان بریتیش کلمبیا (۱۲)
قسمت قبلی این مطلب را در اینجا بخوانید Residential Tenancy Law in British Columbia حسین فرامرزی – ونکوور شیوههای اطلاع قبلی/اخطار (Notice) به مستأجر برای پایان دادن به اجاره از طرف مالک مالک / موجر باید اطلاع قبلی (Notice) را با استفاده از فرم مربوطه برای پایان دادن به اجاره ارائه دهد. هر فرم تمام دلایل معتبر و مدت زمانی را که صاحبخانه باید بدهد، لیست میکند. بهطور کلی، صاحبخانه باید حداقل یک ماه قبل اطلاع (Notice) بدهد….
بیشتر بخوانیددنیای من و آدم کوچولوها – وقتِ مردن
رژیا پرهام – تورنتو دیروز پسر کوچولوی چهار سال و نیمهٔ مهدکودکم خبر مهمی برای دوستانش داشت. خبری که با خونسردی اعلام شد: «قراره مادربزرگ بهزودی بمیره.» بعد از این جمله سؤالات بچهها شروع شد. یکی پرسید: «کِی قراره بمیره؟» پسرک شانهای بالا انداخت که نمیداند و جواب داد: «به زودی…» دیگری پرسید: «چرا قراره بمیره؟» جواب این بود که: «چون خیلی پیره و دیگه بهتره بمیره.» دخترکی که چند روز پیش تولدش بود پرسید: «وقتی…
بیشتر بخوانیدآموزش زبان انگلیسی: تفاوت Speak و Talk
یلدا احمدوند – کارشناس ارشد زبانشناسی از دانشگاه Leicester انگلستان، یکی از مدیران و عضو هیئت علمی معلمان زبان انگلیسی در بیسی (BC TEAL) – ونکوور در درس امروز تفاوت speak و talk را در زبان انگلیسی یاد میگیرید. همچنین نکات مهم گرامر زبان انگلیسی در زمان استفاده از این دو فعل را مورد ارزیابی قرار میدهیم. فعل speak تا حدودی رسمی است و اغلب این تصور را بهوجود میآورد که یک نفر در مکالمه بیشتر از…
بیشتر بخوانیدکوچهپسکوچههای ذهن من – قفلهای عشق
مژده مواجی – آلمان حصار فلزی خاکستریرنگ کنار دریاچه پر شده بود از قفل عشق؛ حصاری که عشاق به آن دخیل بسته بودند. سنتی اروپایی، که بنا به آن دلدادگان برای دلگرمی قفلی را، که اسمشان بر روی آن حک شده است، جایی میبندند و کلیدش را در آب پرتاب میکنند تا عشقشان پایدار بماند. بر روی این حصارِ دویستمتری، قفلی بود که با بقیه که کوچک، نو و براق بودند، تفاوت داشت. قفل قدیمی بزرگ…
بیشتر بخوانیدسلسله داستانهای مهاجرت به کانادا – دریافت مجوز اقامت دائم پس از گرفتن ویزای کار – قسمت آخر
قسمت قبلی این مطلب را در اینجا بخوانید امیرحسین توفیق – ونکوور همانطور که در شمارهٔ گذشته خواندید، در طول ۵ هفتهٔ گذشته چهار خانواده که به شیوههای متفاوت از برنامههای مهاجرتی مختلفی برای ورود به کانادا اقدام کرده بودند، با نگارنده تماس گرفتند تا برای گرفتن اقامت دائم راهکار بپرسند و البته علیرغم متفاوت بودن شیوههای ورودشان به کانادا، گرفتن اقامت دائم همگیشان تقریباً از یک مسیر صورت خواهد گرفت. و حال ادامهٔ شرح…
بیشتر بخوانیدنقد روانشناختی رمان شازده احتجاب اثر هوشنگ گلشیری از منظر روانشناسی یونگ
سعید ناظمی – ایران شازده احتجاب رمانی انتقادی به اوضاع اجتماعی ایران در تغییر سلطنت از قاجاریه به پهلوی است. نقدی است بر نظام فئودالی ایران قدیم و تغییر شرایط ظالمانه نه توسط مردم، بلکه توسط حاکمیت جدید و البته ظهور حکومت استبدادی جدید. داستان خاطراتی است از گذشته که در عرض چند دقیقه در ذهن شازدهٔ مسلول، قبل از مرگش میگذرد. شازده خود به وضعیت موجود تن داده و بهطور حتم انسانی بیمار است….
بیشتر بخوانیدطرز تهیهٔ مربای گل گاوزبان
صدیقه فیروزی – ونکوور از وقتی یادم میآید، گل گاوزبان گیاهی دارویی با طبع گرم بود که همیشه دم دست مادر بزرگها بود و برای بیشتر بیماریها تجویز میشد، از سرماخوردگی گرفته تا انواع بیماریهای عصبی، افسردگی و ناراحتی قلبی… اما امروز در مورد مربای این گل صحبت میکنیم. اگر در پخت این مربا کمی حوصله به خرج بدهید، یکی از مفیدترین مرباها را درست میکنید. اولین کارمان، خیس کردن گل گاوزبانهاست. گلها را با آب…
بیشتر بخوانیدلوسییَن – داستان کوتاهی از کلود بورژکس
برگردان: غزال صحرائی – فرانسه کلود بورژکس (Claude Bourgeyx)، نویسنده و نمایشنامهنویس فرانسوی است. او در سال ۱۹۴۳ در شهر بوردو به دنیا آمد. در سال ۱۹۸۴ اولین مجموعه داستان خود را به نام «دشنامهای کوچک» منتشر کرد که در سال ۲۰۱۴ تئاتری با اقتباس از همین داستانها بهروی صحنه برده شد. از آثار این نویسنده میتوان به چند مورد زیر اشاره کرد: رمانها: – عشق در نگاه اول – شاهکار – خوشبختی مثل…
بیشتر بخوانید









