دکتر سعید ممتازی، مشاور و رواندرمانگر* – ونکوور پیشینه نخستین ریشههای هنردرمانی در اواخر سدهٔ نوزدهم با «فرانتس سیزک» – دانشجوی هنر و بعدها معلم نقاشی – و با نقاشی آزاد کودکان شکل گرفت. این هنرمند پیشرو اتریشی، اعتقاد داشت که کودکان در هنر، آزادانه احساسات خود را بروز میدهند. سیزک که در سال ١٨٨۵ وارد آکادمی هنرهای زیبا در وین شده بود، در دوران دانشجویی با خانوادهای که چند فرزند داشتند زندگی میکرد. بچهها…
بیشتر بخوانیدنویسنده: رسانهٔ همیاری
پیر پرنیاناندیش و کریمان خطابخشِ پوزشپذیر
س. زواره – ونکوور امیر هوشنگ ابتهاج (سایه) در شش اسفند ۱۹۲۸ در رشت زاده شد. مشهور است که پدربزرگش، ابتهاجالملک تفرشی، بهایی بود و به دست جنگلیها کشته شد. پدرش رئیس بیمارستان پورسینای رشت بود. عموهایش ابوالحسن ابتهاج، رئیس سازمان برنامه و بودجه، غلامحسین، شهردار تهران و نمایندهٔ مجلس، و احمدعلی کارآفرین، سرمایهدار و مالک ایرانیت و سیمان شمال، بودند. پس از اتمام دبستان در رشت، برای دبیرستان به تهران آمد و از «گالیا»ی…
بیشتر بخوانیدسایهٔ روزگار ما
فرناز جعفرزادگان – ایران آنچه سروده را زیبا و عریان از لودگی میسازد، نوعی توجه به جان کلمه، «من و آن شاعرانه» است که خود وجهی ازلی و قدسی دارد. شاعر، نویسنده یا هنرمند، بهاندازهٔ توانایی، موفقیت و تأثیرگذاریاش در هنر مورد انتقاد قرار میگیرد، و همواره به انتقاد نیز میپردازد. ابتهاج در «پیر پرنیاناندیش»، گفتههای فراوانی در موارد بسیاری بیان کرد، و همین سبب شد تا بسیاری را بر علیه خود بشوراند. انتقاد سازنده، حرفی…
بیشتر بخوانیدچند چامه از خالد بایزیدی (دلیر)؛ در رثای هوشنگ ابتهاج (سایه)
خالد بایزیدی (دلیر) – ونکوور ۱ سیگار بهمن را که پک میزنم در اتاق بوی ایران بوی غربت و تنهایی میپیچد و با هر پکی میدان انقلاب را قدم میزنم ۲ سپیدهدم چگونه بگذرد!؟ سایه نیست کبوترانِ خسته زیر کدام سایه بیاسایند و مرغان عشق چگونه سرود ارغوان بخوانند ۳ غمگین آن چکاوکیام که چگونه بیسایه سرود ارغوان میخواند ۴ گالیا چراغها را خاموش کن و برو… این کلبهٔ تاریک من با هیچ چراغی…
بیشتر بخوانیداندوهیاد برای هوشنگ ابتهاج (ه. الف. سایه)
مهرخ غفاری مهر – ونکوور در سال ۲۰۱۸ در جمعی دوستانه که به شعر «سایه» میپرداخت، گفتم: به سایهٔ شاعر اتفاقی شگرف از آن دست که گهگاه میافتد از آن دست که نادر است و خوش سیرابت میکند به گاهی که خسته از راه دراز رفته در کویر تأمل میکنی در سایهاش. چهارشنبه دهم اوت ۲۰۲۲ جهان پر از صدای شعر «سایه» بود. سکوت او خانهٔ شعر و غزل را «تاسیان» کرد. امیر هوشنگ ابتهاج، متولد ۶ اسفند…
بیشتر بخوانید«راهپیمایی برای عدالت» از ریچموند هیل تا اتاوا برای اعتراض به جاستین ترودو
مهرزاد زارعی، پدر یکی از جانباختگان پرواز پیاس۷۵۲، از ریچموند هیل تا اتاوا را با پای پیاده طی خواهد کرد مسعود سخاییپور، LJI Reporter – ونکوور مهرزاد زارعی، پدر آراد زارعی از جانباختگان پرواز پیاس۷۵۲، روز ۱۰ اوت ۲۰۲۲ از محل آرامگاه فرزندش در ریچموند هیل در شمال تورنتو راهپیمایی اعتراضیای را بهسوی دفتر جاستین ترودو، نخستوزیر کانادا، در اتاوا آغاز کرد. او میخواهد مسیر ۴۰۰ کیلومتری تا دفتر نخستوزیر کانادا را پیاده طی کند…
بیشتر بخوانیدآزادی بیان، خودِ زندگی است
سیما غفارزاده – ونکوور صبح جمعهٔ گذشته، ۱۲ اوت ۲۰۲۲، سلمان رشدی، نویسندهٔ هندیتبار بریتانیایی-آمریکایی، زمانی که آماده میشد تا سخنرانی عمومیاش را در مؤسسهٔ شِتاکوآ (Chautauqua Institution) در نیویورک، آغاز کند، مورد تهاجم مرد ۲۴ سالهٔ لبنانیتباری بهنام هادی مطر قرار گرفت، و از ناحیهٔ گردن و شکم با ضربات چاقو بهشدت مجروح شد. رشدی قرار بود در این برنامه در مورد ایالات متحده بهعنوان پناهگاهی امن برای نویسندگان تبعیدی سخنرانی کند. هنری ریس، یکی…
بیشتر بخوانیدصد و شصت و ششمین شمارهٔ رسانهٔ همیاری منتشر شد
برای مشاهدهٔ نسخهٔ تمامصفحه اینجا کلیک کنید همراه با نگاهی به گزارش اخیر کمیسیون قاضی کالین،در گفتوگو با دکتر پیتر جرمن، رئیس هیئت مشورتی مؤسسهٔ مبارزه با فساد ونکوور، گزارشی از «راهپیمایی برای عدالت» مهرزاد زارعی، از بازماندگان جانباختگان پرواز ابدی ۷۵۲، از ریچموند هیل تا اتاوا برای اعتراض به جاستین ترودو، دیدگاههایی دربارهٔ زندگی و شعر هوشنگ ابتهاج (ه. ا. سایه)، مروری بر تغییرات جدید در طبقهبندی ملی مشاغل کانادا، گفتوگویی با جی…
بیشتر بخوانیددر جستوجوی بهشت – غمهای این خاک را همهجا با خودم خواهم برد
داستانهایی بر مبنای واقعیت از انسانهایی که تنها به رفتن فکر میکنند آرام روانشاد – ایران زن، جوان بهنظر میرسید، اما خودش میگفت در آستانهٔ میانسالی است. گفت چند ماه دیگر چهلساله میشود. آهی کشید و همان روایت آشنای همیشگی را برایم گفت: «دیر به فکر افتادم. باید زودتر از اینها میرفتم. اشتباه کردم. راستش میترسیدم. مهاجرت تغییر بزرگی است و من میترسیدم. اما دیگر اجازه نمیدهم. باقی عمرم را میخواهم مثل آدم زندگی کنم. اینجا…
بیشتر بخوانیدنگهداشت زبان زیبای فارسی – قسمت چهل و یکم
قسمت قبلی این مطلب را در اینجا بخوانید دکتر محمدرضا رخشانفر – ونکوور گفتار ما اینبار دربارهٔ ترجَمه است. هنر ترجمه را به چند نوع تقسیم میکنیم: ١- ترجمهٔ کلمهبهکلمه، یا تحت اللفظی. مثال آن برگردان عربی به فارسی از دو آیهٔ قرآن از سورهٔ الکهف است: وَ مَا أَظُنُّ السَّاعَةَ قَائِمَةً وَ لَئِنْ رُدِدْتُ إِلَی رَبِّي لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِنْهَا مُنْقَلَبًا. قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَ هُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِنْ تُرَابٍ ثُمَّ مِنْ نُطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلًا؟…
بیشتر بخوانید