گفتوگو با دکتر اروین دی. یالوم۱؛ ترجمهٔ دکتر سعید ممتازی۲ طاهره علیپناه جهرودی۳ – ونکوور کتاب «درک رواندرمانی گروهی» که در اینجا معرفی و تحلیل میشود، ترجمهٔ دکتر سعید ممتازی، از انتشارات ابنسینا، تهران ۱۳۹۷ در ۵۲ صفحه است، که شامل یادداشت مترجم، درک رواندرمانی گروهی: گفتوگو با دکتر اروین یالوم، پیشینه و نظریه، روندهای کنونی، نکات عملی در کار با گروهها، روش اگزیستانسیال، به ضمیمهٔ دو نوشتار از مترجم با عناوین «رویکرد بینفردی یالوم برای…
بیشتر بخوانیدمعرفی کتاب
دیوید فاستر والاس، شعبدهباز نثر – معرفی و نقد کتاب «یاد نئون بخیر»
طاهره علیپناه جهرودی* – ونکوور کتاب «یاد نئون بخیر» نوشتهٔ دیوید فاستر والاس، نویسندهٔ آمریکایی، است که پرستو گرانمایه آن را به فارسی ترجمه کرده است. چاپ نخست این کتاب در سال ۱۳۹۷ در ۱۶۶ صفحه توسط انتشارات ثالث منتشر شد. عنوان اصلی کتاب Oblivion (فراموشی) نام دارد و از سری داستانهای آمریکایی قرن ۲۰ میلادی است. این کتاب در ژانر ادبیات داستانی پسامدرن میگنجد و شامل چهار داستان کوتاه است. داستان نخست کتاب، یاد نئون…
بیشتر بخوانیدمعرفی کتاب: «تأملی در رفتن»
طاهره علیپناه جهرودی* – ونکوور مقدمه: کوچ یا مهاجرت بهمعنای جابهجایی مردم از مکانی به مکانی دیگر برای کار یا زندگی است. اگرچه مهاجرت بشر برای مدت صدها هزار سال وجود داشته و دارد، اما «مهاجرت» در مفهوم مدرن، به حرکت و کوچ افراد از یک ملیت-کشور به کشور دیگر که در آنجا شهروند نیستند، محسوب میشود. بهگزارش مرکز اطلاعات سازمان ملل متحد در تهران؛ تعداد مهاجران بینالمللی در سال ۲۰۱۹ به ۲۷۲ میلیون تن رسیده…
بیشتر بخوانیدمعرفی کتاب: دربارهٔ مسافر گمشدهٔ زمان
طاهره علیپناه جهرودی* – ونکوور مقدمه بحث رماننویسی در ایران برای نخستین بار در سال ۱۲۵۰ شمسی در نامهای از آخوندزاده به «میرزا آقا تبریزی» مطرح شد، بدین مضمون: «امروز تصنیفی که متضمن فواید ملت و مرغوب طبایع خوانندگان است، فن دراما و رمان است.» او رمان «ستارگان فریبخورده» را در سال ۱۲۵۳ شمسی به فارسی انتشار داد اما شرایط تاریخی و هنری برای آفرینش این نحوهٔ بیان جدید ادبی در ایران فراهم نشده بود، تا…
بیشتر بخوانیدمردی برای تمام فصول
معرفی کتاب گفتوگو با مارلون براندو به بهانهٔ سوم آوریل، زادروز این بازیگر بزرگ دنیای سینما طاهره علیپناه جهرودی* – ونکوور چه بهتر که – خرچنگی با چنگالهایی بیقواره میبودم و بر کف دریاهای سوت و کور میخزیدم – تی.اس.الیوت کتاب مورد بحث، گفتوگوی «لارنس گرابل» است با براندو که دکتر امیرهوشنگ هاشمی تنکابنی، ساکن ونکوور، به فارسی برگردانده است. لارنس گرابل، روزنامهنگار آمریکایی، بهقول «جویس کارول اوتس»، نویسنده، نمایشنامهنویس و شاعر آمریکایی، موتزارتِ مصاحبهکنندهها…
بیشتر بخوانیدمعرفی کتاب «نینا»، نوشتهٔ دکتر مهدی مشگینی
طاهره علیپناه جهرودی – ونکوور «نینا» چاپ دوم «خاطرات و یادبودها»، نوشتهٔ دکتر مهدی مشگینی است که در مرداد ۱۳۹۸ خورشیدی برابر با اوت ۲۰۱۹ میلادی در ۶۶۲ صفحه منتشر شده است. نوشتهٔ طولانی و جذاب «نینا» آغازش با آشنایی شخصیتها در کافه (دکان) «مسیو» و پایانش دیدار در زندان زنان آمل است. قبل از شروع متن شعری از حافظ به خواننده توجه میدهد و تأکید میکند که محتوای کتاب بیربط به این شعر نیست. …
بیشتر بخوانیدمروری بر کتاب «زمزمههای دل»
طاهره علیپناه جهرودی – ونکوور کتاب شعر «زمزمههای دل» سرودهٔ محمد اسحاق ثنا و قیوم بشیر هروی است. این مجموعه شامل ۲۲ غزل از استاد ثنا و همچنین ۲۲ غزل استقبالیه از بشیر هروی است که با همان وزن، قافیه و عناوین اصلی سروده شده است. این کتاب در ژوئیهٔ ۲۰۱۹ توسط «مؤسسهٔ نشراتی گلبرگ» در استرالیا به چاپ رسیده است. شایان ذکر است که پیش از این، کتاب شعری با همین عنوان از محمد…
بیشتر بخوانیددر معرفی خیزران خاموش
سیما غفارزاده – ونکوور وحید ذاکری، نویسندهٔ جوان شهرمان ونکوور، دانشآموختهٔ رشته برق است، و در عین حال حدود هفده سال است که ادبیات داستانی را بهطور جدی دنبال میکند. علاوه بر آن، ذاکری از مسئولان و برگزارکنندگان جلسات نقد و بررسی کتاب با عنوان «کافه راوی» بوده است، که مجموعاً نه سال از عمرش میگذرد. نشستهای «کافه راوی» معمولاً بحث و تبادل نظر دربارهٔ اثری ادبی، از نویسندگان ایرانی یا غیرایرانی، است که از پیش…
بیشتر بخوانیددوچرخهٔ بالدار
معرفی مجموعهای از هایکوهای شاعران سوئد با انتخاب و برگردان مانا آقایی و لیلا فرجامی هایکو (Haiku) نوعی شعر ژاپنی است که فرمی بسیار کوتاه دارد و با سه ویژگی مشخص میشود: ۱- ماهیت هایکو مقطع بودنش است، که غالباً توسط کنارِهمگذاری دو تصویر یا دو ایده و کلمهٔ قطعکننده مابینشان ارائه میشود، نوعی نشانهگذاری شفاهی که لحظهٔ جدایی را علامت میدهد و سبک و سیاقی را که طی آن عناصر کنارِ هم گذاشتهشده به…
بیشتر بخوانیدمعرفی دو کتاب جدید از داود مرزآرا
سیما غفارزاده – ونکوور نویسندهٔ پُرکار شهرمان، داود مرزآرا، بهتازگی حاصل کارهای اخیرش را در دو کتاب بهچاپ رسانده است. کتاب اول مجموعهای از کاریکلماتورها و مینیمالها و کتاب دوم مجموعهای از داستانهای کوتاه اوست، که شامل ۱۴ داستان است از جمله داستان کوتاه «پرش اسبها» که مجموعه داستان نیز عنوانش را از آن گرفته است. بیش از نیمی از داستانهای این مجموعه در کانادا و گاه مشخصاً در ونکوور میگذرد و طبیعتاً فضا برای…
بیشتر بخوانید









