آموزش زبان انگلیسی: سفارش دادن پیتزا

Ordering Pizza

یلدا احمدوند – کارشناس ارشد زبان‌شناسی از دانشگاه Leicester انگلستان، یکی از مدیران و عضو هیئت علمی‌ معلمان زبان انگلیسی در بی‌سی (BC TEAL) و مدیر توسعهٔ حرفه‌ای TESL Canada – ونکوور

در این درس اصطلاحات مفیدی را یاد می‌گیرید که به‌کمک آن‌ها بتوانید با تلفن پیتزا سفارش بدهید. شما معمولاً پیتزا را سفارش می‌دهید که برایتان به در خانه یا محل کارتان بیاورند یا خودتان از مغازه تحویل می‌گیرید؟ معمولاً دوست دارید چه چیزی روی پیتزایتان بریزند؟ اول به این مکالمه دقت کنید:

Customer Service: Panago Pizza, how can I help you?‎

Customer: Hello. I’d like to order a few pizzas, please?‎

CS: Sure. Is it for pick up, or delivery?‎

یعنی: خودتون می‌آیید و می‌گیرید یا براتون بیاریم؟

C: Delivery, please. It’s free delivery on Mondays, right?‎

لطفاً برام بیارید. دوشنبه‌ها حمل غذا مجانیه، درسته؟

CS: That’s right. May I have your address?‎

ممکن است بگویند:

Can I get your address, please?‎-

What’s the address there?‎-

C: Yep. It’s #130 Marine Drive.‎

CS: Is there a buzzer code?‎

می‌دانید که آپارتمان‌ها زنگ دارند که باید شماره‌شان را برای تحویل پیتزا بدانند.

C: No, it’s a townhouse.‎

جملات دیگر می‌توانند مانند مثال‌های زیر باشند:

No, it’s a house.‎-

Yes, it’s an apartment. The buzzer code is #304.‎-

No, it’s a duplex. We’re house B.‎-

CS: Ok. What can I get for you?‎

یعنی: چه چیزی می‌خواهید براتون بیارن؟

راه‌های دیگری که می‌شود این جمله را گفت، مانند مثال‌های زیر است:

What would you like?‎-

I can take your order now.‎-

May I take your order?‎-

C: I need one large Vegan Deluxe Pepperoni and two medium Mediterranean pizzas, please.‎

I’d like two large pepperonis, please.‎-

Do you have any specials?‎-

I’ll take one Quattro Formaggio and one Meat-Free Pepperoni pizza. Both smalls, please.‎-

CS: Sure. Our Mediterranean comes with green peppers, tomatoes, and onions. Is that okay?‎

C: Hmm… is it possible to get hot peppers instead of green peppers?‎

برخی اوقات اگر می‌خواهید مواد روی پیتزا را عوض کنید، ممکن است به این ترتیب بخواهید چیزهای دیگری برایتان روی پیتزا بریزند:

Can I get that without onions?‎

Could you make that with extra mushrooms?‎

Go light on the sauce, please.‎

CS: No problem. Would you like regular crust or thin crust?‎

از شما می‌پرسند که نان پیتزا معمولی باشد یا نازک؟

Is traditional crust okay?‎

Have you tried our gluten-free crust?‎

یعنی: آیا نون بدون گلوتن می‌خواهید؟

We have regular or thin crust.‎

Which would you prefer?‎

ما نون معمولی داریم و نازک. کدوم رو ترجیح می‌دید؟

C: Let’s go with thin crust for the large one and regular for the medium ones.‎

CS: Sure. Can I interest you in any salad, garlic bread, or soda today?‎

ممکن است به شما چیزهای دیگری همراه غذا پیشنهاد بدهند، مانند نوشابه، سالاد یا نان سیردار.

Would you like any pop with that?‎-

Would you like to add garlic toast for an extra dollar?‎-

C: No I think that will be everything.‎

CS: Alright. Your total comes to $43.25. Our driver should have that to you in about 45 minutes.‎

بعد به شما می‌گویند که چقدر باید بپردازید و چقدر طول می‌کشد که راننده برایتان غذا را بیاورد.

C: Thank you.‎

درس امروز را اینجا تماشا کنید:

امیدوارم درس امروز برایتان مفید بوده باشد. برای اینکه روزانه لغت‌ها و اصطلاحات جدید بیشتری یاد بگیرید، می‌توانید عضو کانال تلگرام Discover English Academy بشوید: https://t.me/discoverenglish و در کلاس‌های فقط مکالمهٔ ما شرکت کنید. برای اطلاع از برنامهٔ کلاس‌ها، لطفاً به وب‌سایت مدرسه مراجعه کنید:www.discoverenglish.ca

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube «رسانهٔ همیاری» را در www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

موفق باشید!

ارسال دیدگاه