آموزش زبان انگلیسی: اصطلاحات برگرفته از آب‌وهوا

Weather idioms

یلدا احمدوند – کارشناس ارشد زبان‌شناسی از دانشگاه Leicester انگلستان، یکی از مدیران و عضو هیئت علمی‌ معلمان زبان انگلیسی در بی‌سی (BC TEAL) و مدیر توسعهٔ حرفه‌ای TESL Canada – ونکوور

برای بهتر یادگرفتن هر زبانی، باید اصطلاحات مربوط به آن زبان را هم حتماً یاد گرفت. Idiomها اصطلاحاتی‌اند که معنی‌شان با معنیِ کلمه به کلمهٔ لغات تشکیل‌دهندهٔ آن فرق دارد. امروز می‌خواهم اصطلاحاتی را به شما یاد بدهم که در رابطه با آب‌وهوا استفاده می‌شوند.

وقتی می‌گوییم weather، یا همان شرایط آب‌وهوایی، چه چیزی به ذهن شما می‌آید؟ باران، ابر، رعدوبرق، یا آفتاب؟

اولین اصطلاح این است:

To be under the weather

Meaning: to feel sick or unhealthy

این اصطلاح را وقتی به‌کار می‌بریم که حالمان خوب نیست یا مریض‌ایم.

Example:‎

Are you coming to the party on Friday?‎

Unfortunately not, I feel a bit under the weather so I want to stay in.‎

A fair-weather friend

به دوستی گفته می‌شود که فقط وقتی حالتان خوب است، دور و بر شماست و وقتی خوب نیستید، او هم پیدایش نیست.

Example: I thought Megan would support me when John dumped me, but she turned out to be a fair-weather friend.‎

شما خودتان چه‌جور دوستی هستید؟

Every cloud has a silver lining.‎

یعنی در هر شرایط بدی چیز خوبی وجود دارد که می‌تواند ما را امیدوار کند.

Example: I’m really sick and feel awful, but I get to stay home, so I can thoroughly prepare for the test on Monday. Every cloud has a silver lining.‎

It never rains but it pours.‎

این اصطلاح را وقتی استفاده می‌کنیم که یک‌باره برایمان هم‌زمان چند اتفاق بد می‌افتد.

Example: First she got locked out of her apartment, then she lost her purse and when she was crossing the road she got splashed by a car. It never rains but it pours!‎  

Steal someone’s thunder

یعنی کسی موجب شود تا تمام توجه از روی کس دیگری در روزی خاص – مثل روز عروسی‌ یا تولدش – برداشته شود.

Example: Look at Jenny in that dress, she really stole the bride’s thunder. ‎

Take a rain check

این اصطلاح را وقتی استفاده می‌کنیم که بخواهیم مؤدبانه پیشنهادی را رد کنیم و بگوییم که آن را در آینده قبول خواهیم کرد.

Example:‎

Annie, come to the movies with us.‎

Sorry I’ll take a rain check.‎

To be on cloud nine

این اصطلاح یعنی از چیزی خیلی خوشحال بودن و سر از پا نشناختن.

Example: When I finally got the promotion, I was on cloud nine.‎

درس امروز را اینجا تماشا کنید:

امیدوارم درس امروز برایتان مفید بوده باشد. برای اینکه روزانه لغت‌ها و اصطلاحات جدید بیشتری یاد بگیرید، می‌توانید عضو کانال تلگرام Discover English Academy بشوید: https://t.me/discoverenglish و در کلاس‌های فقط مکالمهٔ ما شرکت کنید. برای اطلاع از برنامهٔ کلاس‌ها، لطفاً به وب‌سایت مدرسه مراجعه کنید:www.discoverenglish.ca

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube «رسانهٔ همیاری» را در www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

موفق باشید!

ارسال دیدگاه