نماد سایت رسانهٔ همیاری

گرفتن سرویس برای وصل‌کردن تلویزیون و اینترنت

گرفتن سرویس برای وصل‌کردن تلویزیون و اینترنت

یلدا احمدوند – کارشناس ارشد زبان‌شناسی از دانشگاه Leicester انگلستان، یکی از مدیران و عضو هیئت علمی‌ معلمان زبان انگلیسی در بی‌سی (BC TEAL) – ونکوور

در این درس شما اصطلاحات بسیار کاربردی و مفیدی یاد خواهید گرفت تا بتوانید با تکنسین هنگامی که برای وصل‌کردن اینترنت و تلویزیون کمک می‌خواهید، صحبت کنید. معمولاً برای زبان‌آموزان و کسانی که در کشورهای انگلیسی‌زبان زندگی می‌کنند و انگلیسی زبان دومشان است، این‌کار بسیار سخت و همراه با استرس است. به‌خصوص اگر بخواهند درخواست‌شان را با تلفن مطرح کنند. بعد از این درس، قطعاً این پروسه برایتان بسیار راحت‌ترخواهد شد و برای گرفتن اینترنت و کیبل تلویزیون می‌توانید با اعتمادبه‌نفس بیشتری با تکنسین‌ها صحبت کنید.

شما برای تماشای تلویزیون از ماهواره استفاده می‌کنید یا کیبل؟ وقتی مشکل تکنیکی در خانه یا محل کار با اینترنت پیدا می‌کنید به چه کسی زنگ می‌زنید و چطور مشکلتان را بیان می‌کنید؟

اول به این مکالمه دقت کنید:

Technician: Hello, are you the homeowner here?‎

Homeowner: Yes. You must be here to hook up my cable and internet. Come on in.‎

Technician: Thanks. Sorry for the wait. It has been a really busy day.‎

Homeowner: No worries. The cable company gave me a four-hour window. Don’t worry about your shoes.‎

Technician: Thanks. I may need to come in and out. Okey, so where are you TVs located?‎

Homeowner: We have one in the living room, one in the master bedroom, and one in the basement.‎

Technician: Great. And you want them all hooked up to cable, right?‎

Homeowner: All except the basement one. We only use it for watching movies. Is there an extra charge for the second outlet?‎

Technician: Yes. It’s a 50-dollar charge. And it says here we’re hooking up your internet today, too.‎

Homeowner: Right. I need internet access as soon as possible. I have a home business.‎

Technician: If all goes well, I should have it up and running in no time. I’ll talk to you about our package options when I’m finished.‎

Homeowner: Great. Let me know if you need anything. I’ll just be in the kitchen.‎

Technician: Thanks. I’m just going to run out to my truck to get some supplies.‎

تکنسین (technician) به کسی می‌گویند که کار تعمیرات و معمولاً کار وصل‌کردن cable را هم انجام می‌دهد. در کانادا اگر می‌خواهید کانال‌های مختلف تلویزیون را تماشا کنید، حتماً باید cable داشته باشید. برای وصل‌کردن cable تکنسین باید به خانه‌تان بیاید و آن را برایتان وصل یا connect کند. وقتی برای قرار گذاشتن به آن‌ها زنگ می‌زنید، معمولاً به شما زمان مشخصی نمی‌دهند و به جای آن یک بازهٔ زمانی ۴ یا ۵ ساعته می‌دهند که شما باید در آن مدت منتظرشان بمانید. به این مدت زمان به اصطلاح می‌گویند window.

مثلاً: .The cable company gave me a four-hour window

یعنی شرکت اینترنتی به من یک بازهٔ زمانی ۴ ساعته داد.

برای وصل کردن cable تکنسین احتیاج به outlet دارد که در فارسی به آن پریز می‌گوییم. up and running اصطلاحی است که وقتی وسیله‌ای خیلی خوب کار می‌کند برایش استفاده می‌کنیم.

به مثال دقت کنید:

I should have it up and running in no time!‎

معنی‌اش این است که در کوتاه‌ترین مدت آن را برایتان راه می‌اندازم؛ no time یعنی در کوتاه‌ترین زمان.

وقتی خیلی عجله دارید، می‌توانید بگویید I’m in a rush یعنی خیلی عجله دارم. برای یاد گرفتن این اصطلاحات و تلفظ صحیحشان حتماً باید ویدیوی مربوط به این درس را تماشا کنید.

درس این شماره را در اینجا ببینید:

امیدوارم درس امروز برایتان مفید بوده باشد. برای اینکه بیشتر یاد بگیرید، می‌توانید به کلاس‌های فقط مکالمهٔ Discover English Academy بپیوندید. برای دیدن درس‌های قبلی می‌توانید به وب‌سایت ما مراجعه کنید: www.discoverenglish.ca و برای یادگیری روزانه اصطلاحات عضو کانال تلگرام Discover English Academy بشوید. موفق باشید.

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube «رسانهٔ همیاری» را در آدرس www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

خروج از نسخه موبایل