نماد سایت رسانهٔ همیاری

افعال دوقسمتی درمورد پول

افعال دوقسمتی درمورد پول - یلدا احمدوند

یلدا احمدوند – ونکوور

یادگیری افعال دوقسمتی (Phrasal Verbs) در زبان انگلیسی به شما کمک می‌کند تا در مکالمه و نوشتار بیشتر مانند native speakers یعنی کسانی که زبان مادری‌شان انگلیسی است، به نظر بیایید. یادگیری افعال دوقسمتی در زبان انگلیسی بسیار مهم‌اند چرا که از آن‌ها در مکالمهٔ روزمره بسیار استفاده می‌شود.  

آموزش افعال دوقسمتی مانند اصطلاحات، در واقع آموزش روان و سلیس حرف‌زدن به زبان انگلیسی است. انگلیسی‌زبان‌ها در مکالمات روزمره، افعال دوقسمتی استفاده می‌کنند. در این درس من می‌خواهم شما را با افعال دوقسمتی‌ای آشنا کنم که مربوط به پول‌اند.

زمانی که از پول حرف می‌زنیم، چه لغتی به ذهنتان می‌آید؟ خرج‌کردن پول یا جمع‌کردنش؟ بگذارید اول در مورد جمع‌‌کردن پول یاد بگیریم.

اولین گروه Save up و put aside است. Save up به‌معنی پول جمع‌کردن به‌مدت طولانی و برای خرج‌های بزرگ است، مثلاً برای خرید خانه یا پس‌انداز برای بازنشستگی ولی put aside به‌معنی پول کنارگذاشتن برای مدت کوتاه‌تر و مقدار کمتر است. مثال:

‎I want to save up to buy a bigger house.‎

I want to put aside $1000 to pay for my tuition.‎

سری دوم افعال dip into my saving و break into my saving است. وقتی می‌گوییم I dip into my saving یعنی برای انجام کاری پول لازم داریم. یک‌بار، مثلاً برای مسافرت  یا خرج کوچکی مجبور می‌شوید از حسابتان پول بردارید ولی این فقط یک‌بار است و به حساب پس‌اندازتان صدمه نمی‌زند. اما اگر به‌دلیلی مجبور باشید دائم از پس‌اندازتان پول بردارید، می‌گویید:

 I break into my saving.

افعال بعدی به‌معنی برگرداندن پولی‌ست که قرض گرفته‌اید، مثلاً از بانک یا وام دانشجویی. اگر بگویید I’m paying back my student’s loan، یعنی دارید ماه‌به‌ماه پولی را که قرض گرفته‌اید، پس می‌دهید، ولی اگربگویید I paid off my student’s loan یعنی قرض را به‌طورکامل برگردانده‌اید و دیگر قرضی ندارید. Good job!‎

فعل دیگری که خیلی هم استفاده دارد، cough up است.

این فعل را زمانی استفاده می‌کنیم که مجبوریم برای چیزی پول بدهیم ولی درواقع راضی نیستیم که این پول راپرداخت کنیم و به عبارتی برایمان « پول زور» به حساب می‌آید. مثال:

They chipped in some money to buy a present for Mira. Although I hate her, I had to cough up 20 dollars. ‎

یعنی برخلاف میلتان مجبور شدید ۲۰ دلار بدهید و خیلی هم بابتش خوشحال نیستید.

آخرین فعلی که امروز می‌خواهم به شما درس بدهم، Rip off است. این زمانی استفاده می‌شود که احساس کنید چیزی را بیشتر از قیمت واقعی‌اش به‌ شما می‌فروشند و شما فکر می‌کنید که آنان کلاهبرداری می‌کنند. آن‌وقت می‌توانید بگویید:

I’m not going to pay for that car; I think it’s a rip off.

امیدوارم که این درس برایتان مفید بوده باشد و سعی کنید این افعال را در مکالمات روزمره‌تان به‌کار ببرید.

اگر مایل به یادگرفتن اصطلاحات بیشتر و طرز استفادهٔ صحیح از آن‌ها هستید، می‌توانید درکلاس‌های فقط مکالمهٔ Discover English Academy شرکت کنید. برای دریافت مطالب مفید و آموزنده، می‌توانید عضو کانال تلگرام Discover English Academy شوید. موفق باشید!

درس امروز را در اینجا ببینید:

یلدا

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube «رسانهٔ همیاری» را در آدرس www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

خروج از نسخه موبایل