بردن لباس به خشکشویی و شستشوی آن

Dropping off Dry Cleaning and Laundry

یلدا احمدوند کارشناس ارشد زبان‌شناسی از دانشگاه Leicester انگلستان، یکی از مدیران و عضو هیئت علمی‌ معلمان زبان انگلیسی در بی‌سی (BC TEAL) – ونکوور

امروز می‌خواهم به شما لغت‌ها و اصطلاحاتی را یاد بدهم که در زمینهٔ شستشوی لباس و بردن لباس به خشکشویی استفاده می‌شوند. وقتی لباس شما لک می‌شود، می‌توانید خودتان لک آن را از بین ببرید و باید از لکه‌گیر یا stain remover استفاده کنید.

Stain remover

The stain remover will get rid of that ketchup stain.‎

یعنی با لکه‌بر می‌توانید لک سس گوجه‌فرنگی را از لباس‌تان پاک کنید.

وقتی می‌خواهید لباس‌تان را بشویید، می‌توانید بگویید:

I want to do the laundry.‎

باید لباس‌های روشن و تیره را جدا بشویید.

You should wash the whites and darks separately.‎

معمولاً به افراد خانواده می‌گویید:

I’m going to do a load of laundry. Does anyone have any darks?‎

یعنی من می‌خواهم لباس بشویم، کسی لباس تیره ندارد؟

وقتی لباس‌ها را می‌شویید، باید ابتدا آن‌ها را بچلانید، بعد پهن کنید تا خشک بشوند.

Wring it out and hang it up to dry.‎

wring it out چلاندن

hang it up پهن‌کردن

باید لباست را اتو کنم چون کمی چروک است.

I need to iron your shirt. It’s a bit wrinkled.‎

wrinkled چروک

iron اتو کردن

وقتی می‌خواهید لباس را اتو کنید، معمولاً باید لباس پشت و رو شود.

your shirt should be inside out.‎

بعضی وقت‌ها بعد از شستن لباس، ممکن است که لباس آب برود و کوچک بشود، در این‌صورت می‌توانید بگویید:

My shirt doesn’t fit anymore. It shrank in the wash.‎

یعنی لباسم آب رفته، دیگر اندازه‌ام نیست.

یا مثلاً اگر کش جورابتان در اثر شستن شل شود، می‌توانید بگویید:

The elastic in my socks is stretched out.‎

بعد باید لباس‌هایتان را تا کنید:

Fold the clothes.‎

و در کمد آویزان کنید:

Hang up your shirts in the closet.‎

اگر می‌خواهید لباس‌تان را به خشکشویی ببرید، می‌توانید گفت‌وگو را به این صورت شروع کنید:

D: Dry cleaner

C: Customer

D: Hi, How can I help you?‎

C: I’d like to have my shirt dry cleaned please. I spilled some coffee on it.‎

یعنی می‌خواهم بلوزم را برای خشکشویی بدهم، رویش قهوه ریختم.

D: That won’t be a problem.‎

بعد قطعاً از شما می‌خواهند که نام و شماره تلفنتان را بدهید تا روی قبض خشکشویی بنویسند.

D: Please write your name and phone number on this tag.‎

بعد می‌توانید بپرسید که کِی می‌توانید لباس‌تان را پس بگیرید:

C: When can I pick it up?‎

D: It’ll be ready tomorrow by 5:00.‎

وقتی که می‌روید لباس‌تان را بگیرید حتماً باید قبض همراهتان باشد:

C: Hi, I’d like to pick up my clothes.‎

D: May I see your claim ticket?‎

C: Did the stain come out?‎

یعنی لکه از بین رفت؟

D: Yes, it’s as good as new.‎

بله مثل اولش شد.

درس این شماره را اینجا ببینید:

برای اینکه بیشتر یاد بگیرید، می‌توانید به کلاس‌های فقط مکالمهٔ Discover English Academy بپیوندید. برای دیدن درس‌های قبلی می‌توانید به وب‌سایت ما مراجعه کنید: www.discoverenglish.ca و برای یادگیری روزانه اصطلاحات عضو کانال تلگرام Discover English Academy بشوید. موفق باشید.

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube «رسانهٔ همیاری» را در آدرس www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

موفق باشید!

ارسال دیدگاه