اصطلاحات برای محیط کار

یلدا احمدوند – ونکوور

یادگیری idiomها یا همان اصطلاحات در زبان انگلیسی، به شما کمک می‌کند تا در مکالمات هر چه بیشتر مانند native speakers یعنی کسانی که زبان مادری‌شان انگلیسی است، صحبت کنید. یادگیری اصطلاحات می‌تواند بسیار جالب و جذاب باشد و باعث می‌شود زبان‌آموزان با زبان روزمرهٔ انگلیسی که بیشترهم مورد استفاده است، آشنا شوند.

آموزش اصطلاحات، درواقع آموزش روان و سلیس حرف‌زدن به زبان انگلیسی است. انگلیسی‌زبان‌ها در مکالمات روزمره، بیشتر از idiom یا همان اصطلاحات استفاده می‌کنند. idiomها در واقع اصطلاحاتی‌اند که معنی اصلی‌شان با معنی تحت‌الفظی‌شان متفاوت است. مثلاً معنیِ let the cat out of the bag این نیست که «بذار گربه از تو پاکت دربیاد»، بلکه معنی‌اش فاش‌کردن یک راز است. idiomها درعین جذاب‌بودن، می‌توانند برای زبان‌آموزان بسیار گیج‌کننده باشند، چون از طرفی باید معنی آن را حدس بزنند، و از طرف دیگر باید موردِ استفاده‌اش را یاد بگیرند.

کتاب‌های درسی قدیمی‌ و سنتی که برای یادگیری زبان انگلیسی موجودند، معمولاً خیلی بر روی یادگیری idiomها تمرکز ندارند، در حالی‌که در محاورهٔ انگلیسی بسیار استفاده می‌شوند. به‌همین علت در این درس می‌خواهم تعدادی از این idiomها را به‌شما یاد بدهم، زیرا کمکتان می‌کند که درک بهتری از idiomها داشته باشید و بتوانید با اعتمادبه‌نفس بیشتری در مکالمات روزمرهٔ خود از آن‌ها استفاده کنید. بهترین روش برای یادگیری idiomها، فراگیری آن‌ها در متن و همراه با مثال است. در این درس، شما با برخی از idiomهای مورد استفاده در محل کار آشنا می‌شوید.  

اولین اصطلاح: in the black

از این اصطلاح وقتی استفاده می‌کنیم که بخواهیم بگوییم که شرکتی از لحاظ مالی در موقعیت خوبی قرار دارد و بدهی ندارد.

مثال: .The new company has been in the black for over a year now

اصطلاح دوم: to axe someone

این اصطلاح به معنی اخراج‌شدن ازمحل کار است. به مثال دقت کنید:

.John got axed because he was caught stealing from the company

اصطلاح سوم: to boil the ocean

این اصطلاح به‌معنی هدردادن وقت بر روی کار یا پروژه‌ای است که ارزش وقت‌گذاشتن ندارد یا انجام‌دادنش غیرممکن است. به مثال توجه کنید:

.I expect you to do the job well, but don’t try to boil the ocean

اصطلاح چهارم: back to the salt mines

این اصطلاح بیشتر جنبه شوخی دارد و به‌معنی با اکراه سرِ کار برگشتن است. به مثال دقت کنید:  

.We get two days off for Christmas and then it’s back to the salt mines

اصطلاح پنجم: above board  

اگر بیزینسی above board باشد، یعنی بسیارصادق‌اند و همهٔ کارهایشان روشن و دقیق است. مثال:

There are not secret negotiations. Our dealings have always been above board.‎

درس امروز را در اینجا ببینید:

الان که این اصطلاحات را یاد گرفتید، سعی کنید در جای درست از آن‌ها استفاده کنید. اگر مایل‌اید اصطلاحات بیشتر و طرز استفادهٔ صحیح از آن‌ها را یاد بگیرید، می‌توانید در کلاس‌های «فقط مکالمه» Discover English Academy شرکت کنید. برای دریافت مطالب مفید و آموزنده، می‌توانید در کانال تلگرام Discover English Academy عضو شوید.

موفق باشید!

یلدا

برای تماشای درس‌های قبلی این لینک را ببینید و کانال YouTube  رسانهٔ همیاری را در آدرس www.youtube.com/HamyaariCanada دنبال کنید.

ارسال دیدگاه